Les mots à connaître pour une expression écrite en anglais
La langue anglaise dispose d’un vocabulaire « roughly » (d’environ) 170 000 mots d’usage courant. Les locuteurs natifs utilisent environ 10 000 de ces mots régulièrement lorsqu’ils parlent, mais ce chiffre double pour atteindre environ 20 000 mots lorsqu’il s’agit de l’anglais écrit. D’où viennent donc tous ces mots supplémentaires et quels sont ceux que vous devez connaître ? Et surtout, quels sont les mots à connaître pour améliorer votre expression écrite en anglais ?
Les contractions
Le meilleur angle d’attaque pour commencer est peut-être celui des mots que vous ne devriez pas utiliser ! Si certains experts affirment que les rédacteurs doivent éviter toutes les contractions dans les rapports formels, la plupart des contractions écrites (par exemple, will + not = won’t / they + have = They’ve) conviennent pour les courriels et autres communications professionnelles. « On the other hand » (En revanche), les contractions orales ne sont pas très recommandées. Examinez le tableau suivant :
Ne pas utiliser | Utiliser plutôt |
---|---|
Gonna | Going to |
Wanna | Want to |
Hafta / Hasta | Have to / Has to |
Shoulda / Coulda / Woulda | Should’ve / Could’ve / Would’ve |
Si les structures à éviter sont claires, quelles sont les pratiques à adopter en anglais écrit ?
Les synonymes
Comme indiqué au début de cet article, l’anglais écrit utilise plus de mots que l’anglais parlé. Dans une conversation, les locuteurs s’appuient souvent sur un vocabulaire standard (“good”, “bad”, “big”, “small”) pour communiquer leurs idées. Par contre, en anglais écrit, il est possible de prendre plus de temps et « fine tune » (affiner) notre vocabulaire.
Ne pas utiliser | Utiliser plutôt |
---|---|
Good | Encouraging / Optimistic / Fantastic |
Bad | Discouraging / Pessimistic / Disheartening |
Big | Significant / Considerable / Substantial |
Small | Insignificant / Modest / Limited |
Easy | Accessible / Simple / Uncomplicated |
Difficult | Tough / Frustrating / Challenging |
Remarque : l’utilisation d’un thésaurus (dictionnaire de synonymes) est un bon moyen de découvrir des mots que vous ne connaissez peut-être pas.
Maintenant que nous avons vu quelques mots qui peuvent améliorer votre écriture, examinons quelques expressions qui sont utilisées en anglais écrit et qui ne sont pas courantes en anglais parlé.
Expressions formelles
Le tableau suivant présente quelques structures formelles que nous utilisons fréquemment dans les courriels et autres documents professionnels et que l’on ne retrouve pas dans la conversation courante. Leur utilisation peut « make your communication shine » (donner de l’éclat à votre communication écrite).
Ne pas utiliser | Utiliser à la place |
---|---|
About our last conversation | Further to our last conversation |
For somebody | On behalf of somebody |
Thanks for doing it | Thank you in advance for your help |
Ask me | Please feel free to ask me |
ASAP | At your earliest convenience |
Essayez d’inclure ces expressions dans votre prochain document en anglais pour qu’il ressemble davantage à ceux écrits par des natifs !
Si vous devez rédiger en anglais de manière professionnelle et que vous cherchez à améliorer vos courriels, rapports, comptes-rendus de réunion, diapositives de présentation, ou simplement votre expression écrite en anglais… contactez Élysées Langues (contact@elylangues.com / 01.44.09.99.22). Nous proposons des sessions de 1 à 3 jours (journée ou demi-journée, en présentiel ou en distanciel) qui vous donneront les outils nécessaires pour « be on the ‘write’ track » (d’être sur la bonne voie) !
Consultez notre catalogue en le téléchargeant ci-dessous :
Rédaction professionnelle
Formation professionnelle