Apprendre à rédiger un courriel international parfait

pour les bonnes – ou les mauvaises – nouvelles

Imaginez que vous recrutez l’employé de vos rêves, mais qu’il ne « show up » (se présente) pas parce qu’il n’a pas compris votre courriel. Ou, si vous voulez « get rid of » (vous débarrasser de) votre pire employé mais qu’il continue à venir travailler parce qu’il n’a pas compris le message ? Dans cet article vous apprendrez à rédiger un courriel international parfait.

Il s’agit évidemment de cas extrêmes, mais le contexte international de nombreux échanges écrits « lend themselves » (se prête aux) malentendus. Ce qui est évident pour un manager chinois ne sera pas forcément compris de la même manière par un manager allemand.

Alors, quelle est la solution pour toujours faire passer votre message ? Facile ! Suivez la structure d’email décrite ci-dessous et vous serez en mesure d’écrire un email plus précis en moins de temps !

[NB : Certains des exemples donnés dans l’exercice ci-dessous sont bien évidemment « tongue in cheek » (au deuxième degré), mais la structure reste valable].

Objet du message

Un bon objet ne doit pas compter plus de 7 mots. « Don’t beat around the bush. » (Ne tournez pas autour du pot.)
Par exemple : Nous avons accepté votre candidature. [ou] Ne montrez plus jamais votre visage ici.

Salutation

N’oubliez pas que le niveau de formalité de votre salutation « set the tone » (donnera le ton de votre message).
Par exemple : Cher candidate, [ou] Hé, le crétin,

Salutation

De nombreux courriels, en particulier les courriels anglo-saxons, commencent par une brève « icebreaker » (phrase pour briser la glace).
Par exemple : Nous espérons que cet e-mail vous trouvera en pleine forme. [ou] Quel temps fait-il à Stupide-ville, où vous êtes maire ?

Objectif

Une courte phrase expliquant la raison de votre message permet de clarifier les choses.
Par exemple : Nous vous écrivons pour vous informer de notre décision de vous « hire » (embaucher) dans notre entreprise ! [ou] Nous vous envoyons cet e-mail pour vous faire savoir que vous êtes tellement « fired » (viré) que nous avons brûlé votre bureau !

Corps du message

Faites en sorte que les e-mails soient courts et simples. Utilisez des listes numérotées ou des puces pour plus de clarté lorsque cela est possible.

Par exemple : Vous pouvez vous attendre à :

  • Un salaire de 5K€/mois
  • 8 semaines de vacances par an
  • « Retirement » (Une retraite) à 50 ans

[ou]

Vous devez :

  • Rendre la voiture de fonction que vous avez volée
  • Rendre le téléphone de l’entreprise que vous avez utilisé pour appeler des hackers au Kazakhstan.
  • Restituer les documents confidentiels que vous avez essayé de vendre contre un t-shirt et une bouteille de pastis.

Suivi

Terminez par une invitation à vous contacter en cas de questions.
Par exemple : Veuillez nous contacter dès que possible afin que nous puissions coordonner votre « onboarding » (intégration) dans les meilleures conditions possibles. [ou] Veuillez nous faire savoir où vous êtes afin que nous puissions prévenir le FBI.

Clôture

N’oubliez pas de maintenir le niveau de formalité
Par exemple : Best Regards, [ou] Allez au diable,

Voilà, c’est fait ! Suivez les étapes ci-dessus pour obtenir un e-mail parfait à chaque fois pour rédiger un courriel international parfait.

Si vous souhaitez pratiquer votre anglais oral, contactez Élysées Langues (contact@elylangues.com / 01.44.09.99.22. https://www.elysees-langues.com/) ! Nous proposons tous les types de cours que vous pouvez imaginer… sans mauvaise nouvelle ! Ou découvrez les formations pour faire face à toutes les situations interculturelles et réussir vos projets à l’international de notre partenaire Akteos.

Rédiger en anglais professionnel

Formation

Pour apprendre à rédiger les documents les plus fréquents : emails, courriers, rapports, comptes rendus.